Terug naar het overzicht van de opleiding

Bekijk oefening 7 en 8

Oefeningen

1

Huwelijk van een Belg in onze gemeente met een Russische dame in 2014. Zij neemt de familienaam van haar echtgenoot aan.

Haar zoon, geboren uit een vroeger huwelijk heeft een GA waar zij met haar meisjesnaam opstaat. Haar eigen GA staat reeds in DABS. De huwelijksakte met naamsverandering werd gemigreerd (in 2014).

Ik moet de GA van haar zoon opmaken in de DABS samen met zijn nationaliteitsakte. Hoe doe ik dat? De DABS geeft een fout op de naam.

2

Ik krijg de vraag om de geboorteakte van een kind te migreren. De vader zijn voornaam in jouw akte is ‘Dimitri Nikolayevich’ en dit is zijn juiste voornaam. In de DABS staat reeds een vorige gemigreerde akte van een vorig kind van dezelfde ouders. De vader zijn voornaam is daar ‘Dimitri’

3

De geboorteakte van Jan Pierre Mathilde Wim Jansen van 1975 wordt opgenomen (gemigreerd) met een voornaam te weinig.
In januari 2020 wordt de geboorteakte van zijn kind opgemaakt en de ABS neemt de fout van de migratie over.
In 2021 wordt een volgend kind geboren en de ABS wil deze foute migratie herstellen.
De DABS laat niet meer toe om de migratie opnieuw te doen.
Hoe kunnen we de naam rechtzetten?

4

5

6

Een Bulgaarse vrouw is in België gescheiden in 2020.
De echtscheidingsakte werd opgemaakt in de DABS, de akte bevat de huwelijksnaam “Radeva”

In het kader van haar nationaliteitsdossier bezorgt ze in 2021:

Hoe maak je alles op in de DABS?

7

Melica ° 07.07.1974 in Antwerpen (Griekse nationaliteit) als dochter van Epaminondas TASOULOS en van Garonfali Mitsotakis. (ouders hebben Griekse nationaliteit). Deze akte is enkel gemigreerd op afschriftniveau onder TASOULOS Melica.

In het rijksregister werd ze gecollecteerd als TASOULOS Melica. Deze persoon is in 1998 vertrokken naar Griekenland en is terug ingeschreven op 12.04.2005 in Brussel. Daar hebben ze haar naam en voornaam in het rijksregister gewijzigd op basis van haar paspoort naar TASOULOU, Melika.

Mevrouw heeft 3 kinderen : ° 27.09.1996 in Elsene. Naam moeder in afschrift geboorteakte DABS : TASOULOS, Melica. Uittrekselniveau werd niet gemigreerd. ° 23.11.2002 in Griekenland . Naam moeder in de geboorteakte : TASOULOS Melica. Akte nog niet in DABS. ° 17.07.2018 in Anderlecht. Naam moeder in afschrift geboorteakte DABS : TASOULOU Melika en in uittreksel DABS : TASOULOS Melica

Hoe kan de naam TASOULOU, Melika in de akten DABS vermeld worden?


8

Probleem nav een huwelijk Akdemir Yusuf – Eser Sadiye te Wetteren

Na het huwelijk willen we de GA van Eser Sadiye opnemen in DABS (verplicht stuk).
Turkse GA, kind: Eser Sadiye, °05/04/1973 vader: Eser Mehmet en moeder: Yener Şöhret (naam na huwelijk Eser).

Beide ouders wonen in je gemeente en hebben een RRnr.

Probleem 1: naam en voornaam van de moeder (voorheen: Yener Sohret, nu: Eser Şöhret) Volgens het RR zijn ouders gehuwd in 1970, maar de naam van moeder is pas in 2020 veranderd naar de huwelijksnaam: Eser, voornaam moeder is dan ook mee veranderd (waarschijnlijk door voorlegging nieuw paspoort)

Probleem 2: geboortedatum van vader is gewijzigd (voorheen 08/04/1944, nu: 05/12/1944) In het RR is in mei 2000 een annulatie van het bestaande RRnr. gebeurd en een nieuw dossier begonnen met een nieuw RRnr.

Ouders hebben 5 kinderen, waarvan 4 geboren in jouw gemeente

Die 4 geboorteakten zijn opgemaakt met vader: Eser Mehmet 08/04/1944 en moeder: Yener Sohret